歡迎光臨高雄市新聞局

熱門搜尋:吉祥物PK戰、高雄廣播節、高雄款
:::

Cruise Kaohsiung's Cultural Attractions by Yachts/文化遊艇 高雄海岸金三角

 

Cruise Kaohsiung's Cultural Attractions by Yachts

◎English translation: Hou Ya-ting ◎Photos by Pao Chung-hui, Jhang Jian Ying-hao 

 

 

打狗英國領事館 Former British Consulate at Dagou

 Taiwan's customized yacht industry is world famous. It is the largest in Asia and the sixth largest in the world. Kaohsiung is also responsible for 80 % of Taiwan's yacht production. In 2012, the Kaohsiung Cultural Bureau began public Cultural Yacht Cruises, so visitors could see the city and its cultural attractions. This relaxing and unique sailing experience has become a popular way to experience Kaohsiung's harbor.

 Kaohsiung's Cultural Yacht Cruises offer a variety of routes and boarding points including the Pier-2 Art Center, Hongmaogang Historical Park and the Former British Consulate at Dagou. Altogether, there are six different routes for visitors to choose from. Cruises introduce the city's history and culture, while getting a unique perspective of its waterfront. 

 

 Hongmaogang is included in three of the six cruises lines. The port dates back three centuries to Dutch control period. Residents of the village had been fishermen for generations and greatly contributed to its unique history. At the end of the Ming Dynasty, Hongmaogang became famous for its mullet and milkfish. In 2007, the village was relocated in order to facilitate the Port Expansion Project. The historical park now exhibits the history,culture and lifestyle of the people that had once lived there. Visitors can experience the exhibition center and the surrounding architectural displays. They can also climb the Gaozih Tower, in order to get great views of the port and cargo ships.

 The Former British Consulate at Dagou was the first of its kind in Taiwan. Cruises take visitors past to the former Consoler's residence and Consulate buildings. Yachts then pass the historical warehouses at the Pier-2 Art Center, which have been recently transformed into a vibrant creative center.

 Cultural Yacht Cruises feature Kaohsiung's scenic harbor, mountains and famous sunsets. It introduces the city's new Exhibition Center and tours the fishing and yacht industrial zones. Passengers will learn more about the various maritime vessels and gain a greater understanding of Kaohsiung's history and culture.

 

文化遊艇 高雄海岸金三角

◎文/李微潤 ◎攝影/鮑忠暉、張簡英豪

 

 台灣遊艇製造業享譽世界,但昂貴的遊艇不是人人買得起,搭過遊艇的人少之又少,「高雄港文化遊艇船隊」提供大家輕鬆搭乘遊艇的機會,而且在航行中搭配專人導覽高雄的文化與風光。每艘船皆以玻璃纖維材質打造,雙層船艙內的座椅比照飛機座位般舒適,船尾有寬闊的甲板區,讓遊客可以遠眺海港寬闊豐富的景觀。

紅毛港文化園區 Hongmaogang Historical Park高雄港文化遊艇 Kaohsiung's Cultural Yacht

 目前,文化遊艇以紅毛港、打狗英國領事館、駁二藝術特區這三座文化園區,串連6條主要賞港航線。紅毛港文化園區位於高雄港二港口入口處,由原來就有的高字塔結合周邊環境資源整建而成,園區內保留許多珍貴的歷史老建築,彷彿記錄了這漁村的興衰史;打狗英國領事館是台灣目前尚存的西方近代建築中,年代最久遠的一棟,雖然一般遊客能夠穿梭其間感受她的歷史氛圍,但搭乘文化遊艇卻能以更寬廣的角度,眺望她與海、天、自然環境融合的完整風貌;當遊艇行經駁二藝術特區臨港倉庫群時,遊客也能夠欣賞到舊建築的歷史風華。

 文化遊艇帶領遊客乘船航行於海港之間,看盡遼闊海景、飽覽蒼翠的壽山景致,西子灣的海上夕陽、壯麗港口風情、令人震撼的大型船舶、充滿活力的遠洋漁港與遊艇建造專區、嶄新的高雄展覽館等高雄景色。遊客還可透過導覽員的解說,了解「軍艦跟商船如何判別」、「船身的數字與顏色代表哪些意義」、「如何知道商船是否有運載貨物」等船舶專業知識。一趟文化遊艇之旅,旅客不僅體驗遊艇的舒適與自在,更能深入從地理景觀,認識高雄發展的歷史脈絡與精采文化底蘊。


電子報訂閱

訂閱/取消訂閱

查詢

facebook粉絲團